Laudo
ergonômico por posto de trabalho
individual
Ergonomic finding for rank of individual work
in BRAZIL
COMO ELABORAR UM LAUDO ERGONÔMICO
CONSCIENTE:
AS TO ELABORATE A CONSCIENTIOUS
ERGONOMIC FINDING:
O Laudo Ergonômico deve ser elaborado por posto de Trabalho individual,
sempre levando em consideração a empresa como um todo.
The Ergonomic Finding must be elaborated by rank of individual Work,
always taking in consideration the company as a whole.
Nada deve ser analisado de forma segmentada.
It swims must be analyzed of segmented form.
Conforme a NR 17, o objetivo do Laudo Ergonômico é estabelecer parâmetros para a adaptação das condições de trabalho as características psicofisiológicas dos trabalhadores.
Nada deve ser analisado de forma segmentada.
It swims must be analyzed of segmented form.
Conforme a NR 17, o objetivo do Laudo Ergonômico é estabelecer parâmetros para a adaptação das condições de trabalho as características psicofisiológicas dos trabalhadores.
As NR 17, the objective of the Ergonomic Finding is to establish parameters for the adaptation of the work conditions the psicofisiológicas characteristics of the workers.
O desenvolvimento de um Laudo Ergonômico consta de:
The development of an Ergonomic Finding consists of:
- Estudo detalhado dos processos utilizados no desenvolvimento das atividades;
- Detailed Study of the processes
used in the development of the activities;
- Avaliações qualitativa e quantitativa dos riscos ergonômicos;
- Evaluations qualitative and quantitative of the ergonomic risks;
- Avaliação do mobiliário e equipamentos frente as atividades (hora x homem
x trabalho);
- Evaluation of the furniture and equipment front the activities (hour x
man x work);
- Aferição e análise das condições ambientais dos locais de trabalho;
- Gauging and analysis of the ambient
conditions of the workstations;
- Recomendações técnicas para melhoria das condições de trabalho.
- Recommendations techniques for
improvement of the work conditions.
- Implantação de medidas de controle;
- Implantation of measures of control;
- Treinamentos e cursos sobre ergonomia;
- Training and courses on ergonomics;
Vamos falar um pouco sobre o Laudo Ergonômico:
We go to say a little on the Ergonomic
Finding:
Quando uma empresa sofre uma ação de fiscalização da DRT (Delegacia Regional do Trabalho) e não desenvolve nenhuma ação em ergonomia ou ações insatisfatórias geralmente é notificada, com um prazo para elaboração do (s) documento (s) solicitado (s) - geralmente o Laudo Ergonômico - passível de multa caso não cumpra esse prazo.
Neste caso vem uma pergunta extremamente atual para o gestor da empresa: A elaboração da Análise Ergonômica do Trabalho (Laudo Ergonômico) é suficiente para proteger minha empresa? A resposta é DEPENDE!
When a company suffers an action from fiscalization of the DRT (Regional Police station of the Work) and does not develop no action in ergonomics or unsatisfactory actions generally are informed, with a stated period for elaboration of the (s) document (s) requested (s) - generally the Ergonomic Finding - passível of fine in case that it does not fulfill this stated period. In this in case that it extremely comes a current question for the manager of the company: The elaboration of the Ergonomic Analysis of t he Work (Ergonomic Finding) is enough to protect my company? The reply it is DEPENDS!
Quando uma empresa sofre uma ação de fiscalização da DRT (Delegacia Regional do Trabalho) e não desenvolve nenhuma ação em ergonomia ou ações insatisfatórias geralmente é notificada, com um prazo para elaboração do (s) documento (s) solicitado (s) - geralmente o Laudo Ergonômico - passível de multa caso não cumpra esse prazo.
Neste caso vem uma pergunta extremamente atual para o gestor da empresa: A elaboração da Análise Ergonômica do Trabalho (Laudo Ergonômico) é suficiente para proteger minha empresa? A resposta é DEPENDE!
When a company suffers an action from fiscalization of the DRT (Regional Police station of the Work) and does not develop no action in ergonomics or unsatisfactory actions generally are informed, with a stated period for elaboration of the (s) document (s) requested (s) - generally the Ergonomic Finding - passível of fine in case that it does not fulfill this stated period. In this in case that it extremely comes a current question for the manager of the company: The elaboration of the Ergonomic Analysis of t he Work (Ergonomic Finding) is enough to protect my company? The reply it is DEPENDS!
Vejamos em mais detalhes…
Let us see in more details…
O primeiro ponto é que o Laudo Ergonômico (AET) é exigência legal dentro
do conjunto de normas regulamentadoras do Ministério do Trabalho e Emprego,
descrita na norma número 17 — AQUI VOCÊ PODE ACESSAR A NR 17.
The first point is that Laudo Ergonômico (AET) is legal requirement inside of the set of regulamentadoras norms of the Ministry of the Work and Job, described in the norm number 17 - HERE YOU CAN HAVE ACCESS NR 17.
The first point is that Laudo Ergonômico (AET) is legal requirement inside of the set of regulamentadoras norms of the Ministry of the Work and Job, described in the norm number 17 - HERE YOU CAN HAVE ACCESS NR 17.
A segunda questão é que hoje em dia não basta somente a empresa contratar
uma pessoa ou empresa que identifique os riscos presentes no ambiente de
trabalho, é preciso que o profissional que desenvolve trabalhos em ergonomia
aplique conceitos de gestão em suas análises de risco: identificando,
eliminando (ou controlando), priorizando, avaliando e validando seus trabalhos.
The second question is that nowadays the company is not only enough to contract a person or company who identifies to the risks gifts in the work environment, is necessary that the professional who develops works in ergonomics wall lamp concepts of management in its analyses of risk: identifying, eliminating (or controlling), prioritizing, evaluating and validating its works.
The second question is that nowadays the company is not only enough to contract a person or company who identifies to the risks gifts in the work environment, is necessary that the professional who develops works in ergonomics wall lamp concepts of management in its analyses of risk: identifying, eliminating (or controlling), prioritizing, evaluating and validating its works.
Com freqüência, apenas a primeira e a segunda etapas são contempladas nos
estudos ergonômicos. O profissional se dirige a empresa, fotografa algumas
situações, aplica alguns questionários e elabora o relatório do tipo:
Frequently, only first and the second stages are contemplated in the ergonomic studies. The professional if dirige the company, photographs some situations, applies some questionnaires and elaborates the report of the type:
Frequently, only first and the second stages are contemplated in the ergonomic studies. The professional if dirige the company, photographs some situations, applies some questionnaires and elaborates the report of the type:
1-
Posto de trabalho A
riscos B + C
sugestão de melhoria SS.
Isso é suficiente? DEPENDE: Muitas vezes não…
Hoje tem se exigido, além da identificação do risco e a sugestão de melhoria, uma melhor caracterização das atividades de trabalho, estabelecendo prioridades para as ações de controle e principalmente acompanhamento do trabalho.
Rank of work the risks B + C suggestion of improvement SS. This is enough? IT DEPENDS: Many times not… Today if it has demanded, beyond the identification of the risk and the suggestion of improvement, one better characterization of the activities of work, establishing priorities for the actions of control and mainly accompaniment of the work.
riscos B + C
sugestão de melhoria SS.
Isso é suficiente? DEPENDE: Muitas vezes não…
Hoje tem se exigido, além da identificação do risco e a sugestão de melhoria, uma melhor caracterização das atividades de trabalho, estabelecendo prioridades para as ações de controle e principalmente acompanhamento do trabalho.
Rank of work the risks B + C suggestion of improvement SS. This is enough? IT DEPENDS: Many times not… Today if it has demanded, beyond the identification of the risk and the suggestion of improvement, one better characterization of the activities of work, establishing priorities for the actions of control and mainly accompaniment of the work.
2-
Cada vez menos se admite o “Laudo de Gaveta”,
somente para “cumprir tabela”. Muitas ações fiscalization têm exigido que a AET
contenha no mínimo uma planilha de correções (cronograma), pois neste caso se
estabelecem prazos de cumprimento e de avaliação.
Para não nos estendermos por hoje, cabe ressaltar novamente o papel do
profissional capacitado. A cobrança acaba sendo natural por parte de algumas
empresas, pois um laudo mal elaborado pode trazer mais custos do que
benefícios, acaba gerando o “retrabalho”.
Já diz o velho ditado “Se conselho fosse bom ninguém dava, vendia”, mas se cabe
um conselho aos profissionais que adentram à área é que surgindo uma
possibilidade de trabalho, contate algum profissional com maior experiência,
faça parcerias, pesquise, empenhe-se… Vale mais a pena começar com menores
rendimentos porém da maneira correta!
Each time less admits the “Finding of Drawer”, “to only fulfill table”.
Many fiscalization actions have demanded that the AET contains a spread sheet
of corrections at least (chronogram), therefore in this case if they establish
evaluation and fulfillment stated periods. For not in extending them for today,
it fits to again stand out the paper of the able professional. The collection
finishes being natural on the part of some companies, therefore a finding badly
elaborated can bring more costs of what benefits, finish generating “re -
service ”. Already he says the old one dictated “If advice was good nobody
gave, venial”, but if an advice to the professionals fits who entree to the
area are that appearing a possibility of work, she contacts some professional
with bigger experience, makes partnerships, she searches, she pledges myself…
Valley more the penalty to start with lesser incomes however in the correct
way!
3- Quem
assina seu laudo, tem que ter condições técnicas e psico fisiológicas para
representa-lo caso haja algum problema e alguma perícia seja indicada.
Who signs its finding, has that to
have conditions physiological techniques and psico for it represents it in case
that has some problem and some skill is indicated.
Portanto: faça mas...faça certo!
Portanto: faça mas...faça certo!
Therefore: it makes but… it makes certain!
A saúde do trabalhador é muito importante pois o "capital humano" é o maior patrimônio de qualquer empresa.
The health of the worker is very important therefore the “human capital” is the biggest patrimony of any company.
A saúde do trabalhador é muito importante pois o "capital humano" é o maior patrimônio de qualquer empresa.
The health of the worker is very important therefore the “human capital” is the biggest patrimony of any company.
ERGONOMIA SEM GINÁSTICA LABORAL...
GINÁSTICA DO
GATO...
Se você não
pode, por qualquer motivo, seguir a ginástica sugerida pelo Programa Punho
Seguro ou não contratou um profissional fisioterapeuta para a sua empresa, não
deixe pelo menos de fazer a ginástica do gato! Mesmo com a ginástica laboral
que é altamente recomendada, você pode e deve continuar com a ginástica do
gato.
Você já reparou o que faz um gato?
Ele espreguiça, alonga e boceja. Na realidade ele está SEMPRE fazendo ginástica em intervalos regulares.
Assim, a cada hora, levante-se e tente se espreguiçar, esticando os braços, os dedos, as unhas, como o gato faz. Não esqueça de bocejar e fazer aquela esticada.
Faça a cada hora.
Você já reparou quantos litros de água bebe diariamente? E que o bebedor de água fica longe de seu posto de trabalho e você só se lembra de tomar água no fim do dia?
Você já reparou que ao olhar para o bebedouro, para uma garrafa d água, você sente sede e vontade de tomar água?
(Esta é a razão dos anúncios de refrigerantes e águas, sempre, mostrarem o produto líquido).
Coloque uma garrafa de água de plástico em sua mesa de trabalho com o seu nome e a palavra gato no seu rótulo.
Enche-a de água toda a vez que ela estiver vazia.
Você vai perceber que ao olhar para a garrafa, sentirá sede e, beberá água, com freqüência, proporcionando ao seu corpo uma hidratação salutar, principalmente se o seu ambiente de trabalho for muito frio, com ar condicionado. Ao beber desta água, lembre-se de aproveitar para fazer a ginástica do gato.
A Ginástica do Gato não levará mais do que poucos segundos e não atrapalhará o seu trabalho. Ao contrário, você se sentirá muito melhor ao longo do dia, ao fim do dia e ao chegar em casa.
Você estará aumentando sua produtividade, ganhando mais para sua empresa ou para o seu trabalho, e ainda, aumentando sua qualidade de vida. Você sentirá os efeitos já na primeira semana. Sendo assim vamos ao miau!!!
Divulgue o "miau" em seu ambiente de trabalho, ao seu chefe, e não esqueça do
"miau" em casa, nos fins de semana e em todas as suas atividades...
Atenção:
O ideal é ter um profissional com especialização na área para ministrar exercícios próprios, para cada tarefa, mas na sua falta, pelo menos use o seu "miau"!
Você já reparou o que faz um gato?
Ele espreguiça, alonga e boceja. Na realidade ele está SEMPRE fazendo ginástica em intervalos regulares.
Assim, a cada hora, levante-se e tente se espreguiçar, esticando os braços, os dedos, as unhas, como o gato faz. Não esqueça de bocejar e fazer aquela esticada.
Faça a cada hora.
Você já reparou quantos litros de água bebe diariamente? E que o bebedor de água fica longe de seu posto de trabalho e você só se lembra de tomar água no fim do dia?
Você já reparou que ao olhar para o bebedouro, para uma garrafa d água, você sente sede e vontade de tomar água?
(Esta é a razão dos anúncios de refrigerantes e águas, sempre, mostrarem o produto líquido).
Coloque uma garrafa de água de plástico em sua mesa de trabalho com o seu nome e a palavra gato no seu rótulo.
Enche-a de água toda a vez que ela estiver vazia.
Você vai perceber que ao olhar para a garrafa, sentirá sede e, beberá água, com freqüência, proporcionando ao seu corpo uma hidratação salutar, principalmente se o seu ambiente de trabalho for muito frio, com ar condicionado. Ao beber desta água, lembre-se de aproveitar para fazer a ginástica do gato.
A Ginástica do Gato não levará mais do que poucos segundos e não atrapalhará o seu trabalho. Ao contrário, você se sentirá muito melhor ao longo do dia, ao fim do dia e ao chegar em casa.
Você estará aumentando sua produtividade, ganhando mais para sua empresa ou para o seu trabalho, e ainda, aumentando sua qualidade de vida. Você sentirá os efeitos já na primeira semana. Sendo assim vamos ao miau!!!
Divulgue o "miau" em seu ambiente de trabalho, ao seu chefe, e não esqueça do
"miau" em casa, nos fins de semana e em todas as suas atividades...
Atenção:
O ideal é ter um profissional com especialização na área para ministrar exercícios próprios, para cada tarefa, mas na sua falta, pelo menos use o seu "miau"!
NR 17 -
Ergonomia (117.000-7)
17.1. Esta Norma
Regulamentadora visa a estabelecer parâmetros que permitam a adaptação das
condições de trabalho às características psicofisiológicas dos trabalhadores,
de modo a proporcionar um máximo de conforto, segurança e desempenho eficiente.
17.1.1. As condições de
trabalho incluem aspectos relacionados ao levantamento, transporte e descarga
de materiais, ao mobiliário, aos equipamentos e às condições ambientais do
posto de trabalho, e à própria organização do trabalho.
17.1.2. Para avaliar a
adaptação das condições de trabalho às características psicofisiológicas dos
trabalhadores, cabe ao empregador realizar a análise ergonômica do trabalho,
devendo a mesma abordar, no mínimo, as condições de trabalho, conforme estabelecido
nesta Norma Regulamentadora.
17.2. Levantamento,
transporte e descarga individual de materiais.
17.2.1. Para efeito
desta Norma Regulamentadora:
17.2.1.1. Transporte
manual de cargas designa todo transporte no qual o peso da carga é suportado inteiramente
por um só trabalhador, compreendendo o levantamento e a deposição da carga.
17.2.1.2. Transporte
manual regular de cargas designa toda atividade realizada de maneira contínua
ou que inclua, mesmo de forma descontínua, o transporte manual de cargas.
17.2.1.3. Trabalhador
jovem designa todo trabalhador com idade inferior a 18 (dezoito) anos e maior
de 14 (quatorze) anos.
17.2.2. Não deverá ser
exigido nem admitido o transporte manual de cargas, por um trabalhador cujo
peso seja suscetível de comprometer sua saúde ou sua segurança. (117.001-5 /
I1)
17.2.3. Todo trabalhador
designado para o transporte manual regular de cargas, que não as leves, deve
receber treinamento ou instruções satisfatórias quanto aos métodos de trabalho
que deverá utilizar, com vistas a salvaguardar sua saúde e prevenir acidentes.
(117.002-3 / I2)
17.2.4. Com vistas a
limitar ou facilitar o transporte manual de cargas, deverão ser usados meios
técnicos apropriados.
17.2.5. Quando mulheres
e trabalhadores jovens forem designados para o transporte manual de cargas, o
peso máximo destas cargas deverá ser nitidamente inferior àquele admitido para
os homens, para não comprometer a sua saúde ou a sua segurança. (117.003-1 /
I1)
17.2.6. O transporte e a
descarga de materiais feitos por impulsâo ou tração de vagonetes sobre trilhos,
carros de mão ou qualquer outro aparelho mecânico deverão ser executados de
forma que o esforço físico realizado pelo trabalhador seja compatível com sua
capacidade de força e não comprometa a sua saúde ou a sua segurança. (117.004-0
/ 11)
17.2.7. O trabalho de
levantamento de material feito com equipamento mecânico de ação manual deverá
ser executado de forma que o esforço físico realizado pelo trabalhador seja
compatível com sua capacidade de força e não comprometa a sua saúde ou a sua
segurança. (117.005-8 / 11)
17.3. Mobiliário dos
postos de trabalho.
17.3.1. Sempre que o
trabalho puder ser executado na posição sentada, o posto de trabalho deve ser
planejado ou adaptado para esta posição. (117.006-6 / I1)
17.3.2. Para trabalho
manual sentado ou que tenha de ser feito em pé, as bancadas, mesas,
escrivaninhas e os painéis devem proporcionar ao trabalhador condições de boa
postura, visualização e operação e devem atender aos seguintes requisitos mínimos:
a) ter altura e
características da superfície de trabalho compatíveis com o tipo de atividade,
com a distância requerida dos olhos ao campo de trabalho e com a altura do
assento; (117.007-4 / I2)
b) ter área de trabalho
de fácil alcance e visualização pelo trabalhador; (117.008-2 / I2)
c) ter características
dimensionais que possibilitem posicionamento e movimentação adequados dos
segmentos corporais. (117.009-0 / I2)
17.3.2.1. Para trabalho
que necessite também da utilização dos pés, além dos requisitos estabelecidos
no subitem 17.3.2, os pedais e demais comandos para acionamento pelos pés devem
ter posicionamento e dimensões que possibilitem fácil alcance, bem como ângulos
adequados entre as diversas partes do corpo do trabalhador, em função das características
e peculiaridades do trabalho a ser executado. (117.010-4 / I2)
17.3.3. Os assentos
utilizados nos postos de trabalho devem atender aos seguintes requisitos
mínimos de conforto:
a) altura ajustável à
estatura do trabalhador e à natureza da função exercida; (117.011-2 / I1)
b) características de
pouca ou nenhuma conformação na base do assento; (117.012-0 / I1)
c) borda frontal
arredondada; (117.013-9 / I1)
d) encosto com forma levemente adaptada ao corpo para
proteção da região lombar. (117.014-7 / Il)
17.3.4. Para as
atividades em que os trabalhos devam ser realizados sentados, a partir da
análise ergonômica do trabalho, poderá ser exigido suporte para os pés, que se
adapte ao comprimento da perna do trabalhador. (117.015-5 / I1)
17.3.5. Para as
atividades em que os trabalhos devam ser realizados de pé, devem ser colocados
assentos para descanso em locais em que possam ser utilizados por todos os
trabalhadores durante as pausas. (117.016-3 / I2)
17.4. Equipamentos dos
postos de trabalho.
17.4.1. Todos os
equipamentos que compõem um posto de trabalho devem estar adequados às
características psicofisiológicas dos trabalhadores e à natureza do trabalho a
ser executado.
17.4.2. Nas atividades
que envolvam leitura de documentos para digitação, datilografia ou mecanografia
deve:
a) ser fornecido suporte
adequado para documentos que possa ser ajustado proporcionando boa postura,
visualização e operação, evitando movimentação freqüente do pescoço e fadiga
visual; (117.017-1 / I1)
b) ser utilizado
documento de fácil legibilidade sempre que possível, sendo vedada a utilização
do papel brilhante, ou de qualquer outro tipo que provoque ofuscamento. (117.018-0
/ I1)
17.4.3. Os equipamentos
utilizados no processamento eletrônico de dados com terminais de vídeo devem
observar o seguinte:
a) condições de
mobilidade suficientes para permitir o ajuste da tela do equipamento à
iluminação do ambiente, protegendo-a contra reflexos, e proporcionar corretos
ângulos de visibilidade ao trabalhador; (117.019-8 / I2)
b) o teclado deve ser
independente e ter mobilidade, permitindo ao trabalhador ajustá-lo de acordo
com as tarefas a serem executadas; (117.020-1 / I2)
c) a tela, o teclado e o
suporte para documentos devem ser colocados de maneira que as distâncias
olho-tela, olhoteclado e olho-documento sejam aproximadamente iguais;
(117.021-0 / I2)
d) serem posicionados em
superfícies de trabalho com altura ajustável. (117.022-8 / I2)
17.4.3.1. Quando os
equipamentos de processamento eletrônico de dados com terminais de vídeo forem
utilizados eventualmente poderão ser dispensadas as exigências previstas no
subitem
17.4.3, observada a
natureza das tarefas executadas e levando-se em conta a análise ergonômica do
trabalho.
17.5. Condições
ambientais de trabalho.
17.5.1. As condições
ambientais de trabalho devem estar adequadas às características
psicofisiológicas dos trabalhadores e à natureza do trabalho a ser executado.
17.5.2. Nos locais de
trabalho onde são executadas atividades que exijam solicitação intelectual e
atenção constantes, tais como: salas de controle, laboratórios, escritórios,
salas de desenvolvimento ou análise de projetos, dentre outros, são
recomendadas as seguintes condiçôes de conforto:
a) níveis de ruído de
acordo com o estabelecido na NBR 10152, norma brasileira registrada no INMETRO;
(117.023-6 / I2)
b) índice de temperatura
efetiva entre 20oC (vinte) e 23oC (vinte e três graus centígrados); (117.024-4
/ I2)
c) velocidade do ar não
superior a 0,75m/s; (117.025-2 / I2)
d) umidade relativa do
ar não inferior a 40 (quarenta) por cento. (117.026-0 / I2)
17.5.2.1. Para as
atividades que possuam as características definidas no subitem 17.5.2, mas não
apresentam equivalência ou correlação com aquelas relacionadas na NBR 10152, o
nível de ruído aceitável para efeito de conforto será de até 65 dB (A) e a
curva de avaliação de ruído (NC) de valor não superior a 60 dB.
17.5.2.2. Os parâmetros
previstos no subitem 17.5.2 devem ser medidos nos postos de trabalho, sendo os
níveis de ruído determinados próximos à zona auditiva e as demais variáveis na
altura do tórax do trabalhador.
17.5.3. Em todos os
locais de trabalho deve haver iluminação adequada, natural ou artificial, geral
ou suplementar, apropriada à natureza da atividade.
17.5.3.1. A iluminação
geral deve ser uniformemente distribuída e difusa.
17.5.3.2. A iluminação
geral ou suplementar deve ser projetada e instalada de forma a evitar
ofuscamento, reflexos incômodos, sombras e contrastes excessivos.
17.5.3.3. Os níveis
mínimos de iluminamento a serem observados nos locais de trabalho são os
valores de iluminâncias estabelecidos na NBR 5413, norma brasileira registrada
no INMETRO. (117.027-9 / I2)
17.5.3.4. A medição dos
níveis de iluminamento previstos no subitem 17.5.3.3 deve ser feita no campo de
trabalho onde se realiza a tarefa visual, utilizando-se de luxímetro com
fotocélula corrigida para a sensibilidade do olho humano e em função do ângulo
de incidência. (117.028-7 / I2)
17.5.3.5. Quando não
puder ser definido o campo de trabalho previsto no subitem 17.5.3.4, este será
um plano horizontal a 0,75m (setenta e cinco centímetros) do piso.
17.6. Organização do
trabalho.
17.6.1. A organização do
trabalho deve ser adequada às características psicofisiológicas dos
trabalhadores e à natureza do trabalho a ser executado.
17.6.2. A organização do
trabalho, para efeito desta NR, deve levar em consideração, no mínimo:
a) as normas de
produção;
b) o modo operatório;
c) a exigência de tempo;
d) a determinação do
conteúdo de tempo; e) o ritmo de trabalho;
f) o conteúdo das
tarefas.
17.6.3. Nas atividades
que exijam sobrecarga muscular estática ou dinâmica do pescoço, ombros, dorso e
membros superiores e inferiores, e a partir da análise ergonômica do trabalho,
deve ser observado o seguinte:
a) para efeito de
remuneração e vantagens de qualquer espécie deve levar em consideração as
repercussões sobre a saúde dos trabalhadores; (117.029-5 / I3)
b) devem ser incluídas
pausas para descanso; (117.030-9 / I3)
c) quando do retorno do
trabalho, após qualquer tipo de afastamento igual ou superior a 15 (quinze)
dias, a exigência de produção deverá permitir um retorno gradativo aos níveis
de produção vigentes na época anterior ao afastamento. (117.031-7 / I3)
17.6.4. Nas atividades
de processamento eletrônico de dados, deve-se, salvo o disposto em convenções e
acordos coletivos de trabalho, observar o seguinte:
a) o empregador não deve
promover qualquer sistema de avaliação dos trabalhadores envolvidos nas
atividades de digitação, baseado no número individual de toques sobre o
teclado, inclusive o automatizado, para efeito de remuneração e vantagens de
qualquer espécie; (117.032-5 )
b) o número máximo de
toques reais exigidos pelo empregador não deve ser superior a 8 (oito) mil por
hora trabalhada, sendo considerado toque real, para efeito desta NR, cada
movimento de pressão sobre o teclado; (117.033-3 / I3)
c) o tempo efetivo de
trabalho de entrada de dados não deve exceder o limite máximo de 5 (cinco)
horas, sendo que, no período de tempo restante da jornada, o trabalhador poderá
exercer outras atividades, observado o disposto no art. 468 da Consolidação das
Leis do Trabalho, desde que não exijam movimentos repetitivos, nem esforço
visual; (117.034-1 / I3)
d) nas atividades de
entrada de dados deve haver, no mínimo, uma pausa de 10 (dez) minutos para cada
50 (cinqüenta) minutos trabalhados, não deduzidos da jornada normal de
trabalho; (117.035-0 / I3)
e) quando do retorno ao
trabalho, após qualquer tipo de afastamento igual ou superior a 15 (quinze)
dias, a exigência de produção em relação ao número de tóques deverá ser
iniciado em níveis inferiores do máximo estabelecido na alínea "b" e
ser ampliada progressivamente. (117.036-8 / I3)
NR 17 - Ergonomics (117.000-7)
17.1.This Norma Regulamentadora aims at to establish parameters that
allow the adaptation of the conditions of work to the psycho physiological
characteristics of the workers, in order to provide a maximum of comfort,
security and efficient performance.
17.1.1. The work conditions include aspects related to the survey, have
carried and discharge from materials, to the furniture, the equipment and the
ambient conditions of the work rank, and to the proper organization of the
work. 17.1.2. To evaluate the adaptation
of the conditions of work to the psycho physiological characteristics of the
workers, it fits to the employer to carry through the ergonomic analysis of the
work, having the same one to approach, at least, the work conditions, as
established in this Norma Regulamentadora.
17.2. Survey, transport and individual discharge of materials. 17.2.1. For effect of this Norma
Regulamentadora: 17.2.1.1. Manual load transport
all assigns transport in which the weight of the load is supported by one
entirely alone worker, having understood the survey and the deposition of the
load. 17.2.1.2. Regular manual load
transport assigns all carried through activity in continuous way or that it
includes, exactly of discontinuous form, the manual load transport. 17.2.1.3. Young worker all assigns diligent
with inferior age the 18 (eighteen) years and greater of 14 (fourteen)
years. 17.2.2. It will not have to be
demanded nor admitted the manual load transport, for a worker whose weight
either susceptible to compromise its health or its security. (117,001-5/I1)
17.2.3. All diligent assigned regular manual load transport to it, that not
light them, must receive training or satisfactory instructions how much to the
methods from work that will have to use, with sights to safeguard its health
and prevent accidents. (117,002-3/I2) 17.2.4. With sights to limit or to
facilitate the manual load transport, they will have to be used appropriate
ways technician. 17.2.5. When young
women and workers will be assigned for the manual load transport, the maximum
weight of these loads will have clearly to be inferior to that one admitted for
the men, not to compromise its health or its security. (117,003-1/I1) 17.2.6.
The transport and the discharge of materials made for impulsion or traction of
railcars on tracks, cars of hand or any another mechanical device will have to
be executed of form that the physical effort carried through by the worker is
compatible with its capacity of force and it does not compromise its health or
its security. (117,004-0/11) 17.2.7. The work of survey of material made with
mechanical equipment of manual action will have to be executed of form that the
physical effort carried through by the worker is compatible with its capacity
of force and it does not compromise its health or its security.
(117,005-8/11) 17.3. Furniture of the
work ranks. 17.3.1. Whenever the work
could be executed in the seated position, the work rank must be planned or be
adapted for this position. (117,006-6/I1) 17.3.2. For manual work seated or
that it has of being made in foot, group of benchless, tables, writing-desks
and the panels they must provide to the worker conditions of good position,
visualization and operation and must take care of to the following minimum
requirements: a) to have height and characteristics
of the compatible surface of work with the type of activity, in the distance
required of the eyes to the work field and with the height of the seat;
(117,007-4/I2) b) to have area of work of easy reach and visualization for the
worker; (117,008-2/I2) c) to have dimensional characteristics that make
possible adequate positioning and movement of the corporal segments.
(117,009-0/I2) 17.3.2.1. For work that also needs the use of the feet, beyond
the requirements established in it 17.3.2 sub item, the pedals and too much
commands for drive for the feet must have positioning and dimensions that they
make possible easy reach, as well as angles adjusted between the diverse parts
of the body of the worker, in function of the characteristics and peculiarities
of to be executed work. (117,010-4/I2) 17.3.3. The seats used in the work ranks
must take care of to the following minimum requirements of comfort: a) adjustable height to the stature of the
worker and the nature of the exerted function; (117,011-2/I1) b) characteristic
of little or no conformation in the base of the seat; (117,012-0/I1) c) rounded
off edge frontal; (117,013-9/I1) d) I lean lightly with suitable form to the
body for protection of the lumbar region. (117,014-7/Il) 17.3.4. For the activities
where the works must be carried through seated, from the ergonomic analysis of
the work, support for the feet could be demanded, that if adapted to the length
of the leg of the worker. (117,015-5/I1) 17.3.5. For the activities where the
works must be carried through of foot, seats for rest in places must be placed
where the workers can be used by all during the pauses. (117,016-3/I2) 17.4.
Equipment of the work ranks. 17.4.1. All
the equipment that composes a work rank must be adequate to the psychophysiological
characteristics of the workers and to the nature of to be executed work. 17.4.2. In the activities that involve reading
of documents for to type, typewriting or mecanografia must: a) to be supplied adjusted support documents
that can be adjusted providing to good position, visualization and operation,
preventing frequent movement of the neck and visual fatigue; (117,017-1/I1) b)
to be used document of easy possible legibility whenever, being forbidden the
use of the shining paper, or any another type that provokes outsoar.
(117,018-0/I1) 17.4.3. The equipment used in the electronic processing of data
with video terminals must observe the following one: a) conditions of mobility enough to allow the
adjustment of the screen of the equipment to the illumination of the
environment, protecting it against consequences, and to provide correct angles
of visibility to the worker; (117,019-8/I2) b) the keyboard must be independent
and to have mobility, allowing to the worker to adjust it in accordance with
the tasks to be executed; (117,020-1/I2) c) the screen, the keyboard and the
support for documents must be placed thus the distances eye-screen, eye tackled
and eye-document are approximately equal; (117,021-0/I2) d) to be located in
surfaces of work with adjustable height. (117,022-8/I2) 17.4.3.1. When the
equipment of electronic processing of data with video terminals will be used
eventually could be excused the requirements foreseen in sub item it 17.4.3, observed the nature of the executed
tasks and taking in account the ergonomic analysis of the work. 17.5. Ambient conditions of work. 17.5.1. The ambient conditions of work must
be adequate to the psychophysiological characteristics of the workers and to
the nature of to be executed work.
17.5.2. In the workstations where activities are executed that demand
constant intellectual request and attention, such as: rooms of control,
laboratories, offices, rooms of development or analysis of projects, amongst
others, are recommended following conduces of comfort: a) noise levels in accordance with the
established one in NBR 10152, registered Brazilian norm in the INMETRO;
(117,023-6/I2) b) temperature index accomplishes between 20oC (twenty) and 23oC
(twenty and three centigrade degrees); (117,024-4/I2) c) not superior air speed
0,75m/s; (117,025-2/I2) d) relative humidity of not inferior air the 40 (forty)
percent. (117,026-0/I2) 17.5.2.1. For the activities that they possess the
characteristics defined in it sub item 17.5.2, but they do not present equivalence
or correlation with those related in NBR 10152, the level of acceptable noise
for comfort effect will be of up to 65 dB (a) and the curve of evaluation of
noise (NC) of the 60 not superior value dB.
17.5.2.2. The parameters foreseen in it sub item 17.5.2 must be measured
in the work ranks, the definitive levels of noise next to the auditory zone and
the excessively changeable ones in the height must be measured in the work
ranks, being to the thorax of the worker. 17.5.3. In all the workstations must
have adjusted, natural or artificial, general or supplemental, appropriate
illumination to the nature of the activity.
17.5.3.1. Luminance general must uniformly be distributed and
diffuse. 17.5.3.2. The general or supplemental
illumination must projected and be installed of form to prevent bothering shades,
consequences, extreme shades and contrasts.
17.5.3.3. The minimum levels of luminance to be observed in the
workstations are the values of luminance’s established in NBR 5413, registered
Brazilian norm in the INMETRO. (117,027-9/I2) 17.5.3.4. The measurement of the
foreseen levels of luminance in it sub item 17.5.3.3 must be made in the work
field where if it carries through the visual task, using itself of luxímetro
with photocell corrected for sensitivity of the human eye and in function of
the angle of incidence. (117,028-7/I2) 17.5.3.5. When the field of work
foreseen in it could not be defined sub item 17.5.3.4, this will be a
horizontal plan 0,75m (seventy and five centimeters) of the floor. 17.6. Organization of the work. 17.6.1. The organization of the work must be
adjusted to the psychophysiological characteristics of the workers and to the
nature of the work to be executed.
17.6.2. The organization of the work, for effect of this NR, must lead
in consideration, at least: a) the
production norms; b) the operatório
way; c) the time requirement; d) the determination of the time content; e)
the work rhythm; f) the content of the
tasks. 17.6.3. In the activities that
demand static or dynamic muscular overload of the neck, superior and inferior
shoulders, back and members, and from the ergonomic analysis of the work, the
following one must be observed:
foreffect of remuneration and advantages of any species it must take in
consideration the repercussions on the health of the workers; (117,029-5/I3) b)
must be enclosed pauses for rest; (117,030-9/I3) c) when of the return of the
work, after any type of equal or superior removal the 15 (fifteen) days, the
production requirement will have to allow a gradual return to the effective
levels of at the time previous production to the removal. (117,031-7/I3)
17.6.4. In the activities of electronic processing of data, it must, except for
made use in conventions and the collective agreements of work, to observe the
followingone: a) the employer does not
have to promote any system of evaluation of the involved workers in the
activities of digital, based on the individual number of touchs on the
keyboard, also the automatized one, for effect of remuneration and advantages
of any species; (117.032-5) b) the maximum number of real touchs demanded by
the employer does not have to be superior 8 (eight) a thousand for the moment
worked, being considered real touch, for effect of this NR, each movement of pressure
on the keyboard; (117,033-3/I3) c) the effective time of work of data entry
does not have to exceed the maximum limit of 5 (five) hours, being been that,
in the period of remaining time of the day, the worker will be able to exert
other activities, observed the made use one in art. 468 of the Consolidation of
the Laws of the Work, since that they do not demand repetitive movements, nor
visual effort; (117,034-1/I3) d) in the activities of data entry must have, at
least, a pause of 10 (ten) minutes for each 50 (fifty) minutes worked, not
deduced of the normal day of work; (117,035-0/I3) e) when of the return to the
work, after any type of equal or superior removal the 15 (fifteen) days, the
requirement of production in relation to the number of touchs will have to be
initiated in inferior levels of the maximum established in the alínea “b” and
being extended gradually. (117,036-8/I3)
FONTE: AUTOR: Osny T. Orselli
• Engenheiro Mecânico - Escola Politécnica - USP – SP
• Engenheiro de Segurança do Trabalho – Escola de Engenharia Mackenzie – SP
• Pós Graduação em Administração de Empresas – Fundação Getúlio Vargas – SP
• Especialização em Engenharia de Produção – Fundação Getúlio Vargas - SP
• Especializaçãoem Altos Estudos Estratégicos – Escola Superior de
Guerra – ADESG - SP
• Professor do Estado de São Paulo na disciplina de Higiene e Segurança do Trabalho
• Membro oficial do US NATIONAL SAFETY COUNCIL -USA
• Membro oficial do US HUMAN FACTORS AND ERGONOMIC SOCIETY – USA
• Diretor Técnico Científico da ASE – All Safety Ergonomics – Mundoergonomia
• Membro do Conselho Consultor da CMQV – Câmara Mutidisciplinar de Qualidade de Vida – responsável pelo departamento de ERGONOMIA
• Diretor do CONSELHO COMUNITÁRIO DE SEGURANÇA – Jacareí – SP
• Conselheiro da FIESP/ SESI E SENAI – Jacareí – SP
• Coordenador Técnico do PPRE – Programa de Prevenção de Riscos Ergonômicos da CMQV – SP
• Engenheiro Mecânico - Escola Politécnica - USP – SP
• Engenheiro de Segurança do Trabalho – Escola de Engenharia Mackenzie – SP
• Pós Graduação em Administração de Empresas – Fundação Getúlio Vargas – SP
• Especialização em Engenharia de Produção – Fundação Getúlio Vargas - SP
• Especialização
• Professor do Estado de São Paulo na disciplina de Higiene e Segurança do Trabalho
• Membro oficial do US NATIONAL SAFETY COUNCIL -USA
• Membro oficial do US HUMAN FACTORS AND ERGONOMIC SOCIETY – USA
• Diretor Técnico Científico da ASE – All Safety Ergonomics – Mundoergonomia
• Membro do Conselho Consultor da CMQV – Câmara Mutidisciplinar de Qualidade de Vida – responsável pelo departamento de ERGONOMIA
• Diretor do CONSELHO COMUNITÁRIO DE SEGURANÇA – Jacareí – SP
• Conselheiro da FIESP/ SESI E SENAI – Jacareí – SP
• Coordenador Técnico do PPRE – Programa de Prevenção de Riscos Ergonômicos da CMQV – SP
Nenhum comentário:
Postar um comentário